說喻
白話的喻字,多解作比方、譬喻。文言文的喻字解法比較多變,略說如下: 比方,動詞,如:「引喻失義。」 諸葛亮《出師表》 告知、說明(通諭),動詞,如:「曉然意有所通於物,故作書以喻意。」 《淮南子‧脩務》 知道、明白,動詞,如:「低頭獨長歎,此歎無人喻。」 白居易《賣花》
說肆
「肆」字有以下較常見的解釋,略說如下: 名詞,市場、店舖。如:「與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。」 《說苑‧雜言》 注意引文的「鮑魚」指鹹魚,非今天所指的鮑魚。 動詞,放縱。如:「一自肆於山水間。」 韓愈《柳子厚墓誌銘》...
說被
「被」字用法多變,其常見用法有以下幾種: 名詞,粤音婢,解被子,睡覺時保暖的物件。如《楚辭‧招魂》:「翡翠珠被。」 動詞,粵音披,解覆蓋、蒙受,如《孟子‧離婁上》:「今有仁心仁聞,而民不被其澤。」 動詞,粤音披,解達到,如《書經‧禹貢》:「東漸于海,西被流沙。」...
說倏
「倏」,現多作「倏忽」,如: 倏忽之間,已不見了允行的蹤影。 「倏忽」指極短的時間,有忽然之義。文言文多單作「倏」,其義和「倏忽」相同。孟浩然《宿業師山房待丁公不至》:「群壑倏已暝」,就是指夕陽下山,山谷瞬間變得昏暗。